国语片婬乱一级毛片影片_av无码专区亚洲av毛片_久欠精品国国产99国产精_中文字幕av网址

【無錫市翻譯協(xié)會(huì)】34年翻譯經(jīng)驗(yàn)/專業(yè)級翻譯服務(wù)【無錫市翻譯協(xié)會(huì)】34年翻譯經(jīng)驗(yàn)/專業(yè)級翻譯服務(wù)

客服熱線:88882888, 13906192326

首 頁»翻譯園地»實(shí)用技巧

“泰坦尼克”號的沉沒

瀏覽: 2570發(fā)布: 2012-08-30

核心提示:巨輪“泰坦尼克”號1912年4月10日從南安普敦起錨駛向紐約。船上載有1,316名乘客與891名船員。即便函用現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)來衡量,46,000噸的“泰坦尼克”號也算得上一艘巨輪了。當(dāng)時(shí),這艘輪船不僅是造船史上建造的最大一艘船,而且也被認(rèn)為是不會(huì)沉沒的。因?yàn)榇?6個(gè)密封....

      巨輪“泰坦尼克”號1912年4月10日從南安普敦起錨駛向紐約。船上載有1,316名乘客與891名船員。即便函用現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)來衡量,46,000噸的“泰坦尼克”號也算得上一艘巨輪了。當(dāng)時(shí),這艘輪船不僅是造船史上建造的最大一艘船,而且也被認(rèn)為是不會(huì)沉沒的。因?yàn)榇?6個(gè)密封艙組成,即使有兩個(gè)艙進(jìn)水,仍可漂浮在水面上。然而,這艘巨加輪首航就下沉,造成大批人員死亡。人們將永遠(yuǎn)記著這艘巨輪的沉沒慘劇。

     “泰坦尼克”起航后第4天,它正行駛在北大西洋冰冷的海面上。突然,僚望員發(fā)現(xiàn)一座冰山。警報(bào)響過不久,巨輪急轉(zhuǎn)彎,以避免與冰山正面相撞?!疤┨鼓峥恕边@個(gè)彎拐得及時(shí),緊貼著高出海面100英尺的巨大的冰墻擦過去。突然,從船艙下部傳來一聲輕微的顫音,船長走下船艙去查看究竟。由于這個(gè)聲音非常輕,沒人會(huì)想到船身已遭損壞。在下面,船長驚恐地發(fā)現(xiàn)“泰坦尼克”號正在急速下沉,16個(gè)密封艙已有5個(gè)進(jìn)水。于是,他發(fā)出了棄船的命令,幾百人跳進(jìn)了冰冷刺骨的海水里。由于沒有足夠的救生艇運(yùn)載所有乘客,結(jié)果1,500人喪生。

The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912. She was carrying 1,316passengers and a crew of 891. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship. At that time, however, she was not only the largest she had sixteen watertight compartments. Even if two of these were flooded, she would still be able to float. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life.

Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic, a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened. The noise had been so faint that no one thought that the ship had been damaged. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly, for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded! The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost.

通知公告

更多 »

第13屆無錫市太湖杯日語演講賽獲獎(jiǎng)名單

關(guān)于參加“中國科技論壇——資源環(huán)境與綠色化發(fā)展產(chǎn)學(xué)研政論壇”的通知

關(guān)于舉辦2015年度 無錫市第八屆英語翻譯筆譯比賽的通知

無錫市第七屆英語翻譯比賽獲獎(jiǎng)名單

關(guān)于發(fā)布2014年度無錫市哲學(xué)社會(huì)科學(xué)招標(biāo)課題的通知

第六屆“新支點(diǎn)杯”英語翻譯比賽獲獎(jiǎng)名單

關(guān)于舉辦無錫市第六屆“新支點(diǎn)杯”英語翻譯比賽決賽的通知

關(guān)于舉辦無錫市第六屆“新支點(diǎn)杯” 英語翻譯比賽的通知

關(guān)于無錫市翻譯協(xié)會(huì)第七次會(huì)員代表大會(huì)通知

關(guān)于第五屆翻譯比賽獲獎(jiǎng)名單的通知

關(guān)于無錫市第五屆翻譯比賽決賽的通知

關(guān)于舉辦無錫市第五屆翻譯比賽的通知

江蘇省翻譯學(xué)術(shù)研討會(huì)通知

第七屆全國口譯大會(huì)暨國際研討會(huì)征文通知

第九屆華東地區(qū)翻譯研討會(huì)通知

關(guān)于第18屆世界翻譯大會(huì)的通知

無錫譯協(xié)網(wǎng)雙語標(biāo)識專欄開通

關(guān)于征集無錫地區(qū)公共標(biāo)識語翻譯改進(jìn)意見的通知

無錫市翻譯協(xié)會(huì)關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)關(guān)于報(bào)送2012年翻譯系列高級專業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格評審材料的通知

無錫市翻譯協(xié)會(huì)關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)關(guān)于開展2012年英語資深翻譯、一級翻譯評審工作的通知


客戶服務(wù)熱線

88882888, 13906192326


在線客服