新會(huì)長(zhǎng)講話(盧新才會(huì)長(zhǎng))
轉(zhuǎn)自: 本站原創(chuàng)瀏覽: 1478發(fā)布: 2018-09-28
尊敬的各位領(lǐng)導(dǎo)、各位代表:
下午好!
承蒙大家的厚愛和信任,推選我擔(dān)任本屆理事會(huì)會(huì)長(zhǎng),我非常榮幸,也深感責(zé)任重大。借此機(jī)會(huì),我主要講三點(diǎn),也可以說是代表新一屆理事會(huì)表個(gè)態(tài)吧!
第一點(diǎn):表達(dá)三層感謝:
首先,感謝全體會(huì)員代表的信任和支持。今天,你們把這樣一副沉重的擔(dān)子交給我,是對(duì)我莫大的信任。本人才疏學(xué)淺,無論是協(xié)會(huì)任職資歷、外語水平,還是管理能力,比我強(qiáng)者在座的大有人在。他們有的年齡偏大,有的職務(wù)較高,有的身體有恙,不易擔(dān)任會(huì)長(zhǎng)。所以,我是盛名之下、其實(shí)難副。唯有盡心竭力,牢記使命,依靠團(tuán)隊(duì),方能不負(fù)重托、有所作為.。
其次,感謝歷任會(huì)長(zhǎng)和歷屆理事的辛勤耕耘和無私奉獻(xiàn)。三十年來,正是他們堅(jiān)持不懈的辛勤耕耘和無私奉獻(xiàn),才使學(xué)會(huì)由小到大、由弱變強(qiáng),逐步發(fā)展成為一個(gè)人才濟(jì)濟(jì)、成果豐碩、影響較大的社會(huì)團(tuán)體。新竹高于舊竹枝,全憑老干為扶持。我們新一屆理事會(huì)肩負(fù)著在現(xiàn)有基礎(chǔ)上進(jìn)一步發(fā)展壯大協(xié)會(huì)的重任,責(zé)任重大、任重道遠(yuǎn)。
第三,感謝歷任秘書長(zhǎng),尤其是吳興秘書長(zhǎng)對(duì)協(xié)會(huì)的傾心和執(zhí)著。他們對(duì)協(xié)會(huì)工作全力以赴,傾其所能,積極開展協(xié)會(huì)活動(dòng),認(rèn)真搞好服務(wù)保障??梢院敛豢鋸埖卣f,沒有他們,協(xié)會(huì)很難走到而立之年的今天。謝謝他們!
第二點(diǎn):做好譯協(xié)傳承:
傳承是一種繼承;傳承是一種自信;傳承是一種認(rèn)同;傳承還是我們的一種使命。一家一族一國(guó),都需要一代接一代的傳承才得以延續(xù)下來。我們翻譯協(xié)會(huì)也不例外。
因此,我認(rèn)為:
傳承承載著一種責(zé)任:那就是,我們新一屆理事會(huì)要帶領(lǐng)全體會(huì)員,弘揚(yáng)協(xié)會(huì)的優(yōu)良傳統(tǒng),不忘初心,砥礪前行,不斷發(fā)展壯大我們的協(xié)會(huì);
傳承延續(xù)著一種情懷:我們要以外語為紐帶,加強(qiáng)溝通交流、增進(jìn)彼此友誼;以翻譯為載體,培養(yǎng)翻譯興致,增強(qiáng)翻譯情趣,擴(kuò)大翻譯胸懷;以會(huì)刊為平臺(tái),深化外語研究,提高研究水平,以利于服務(wù)社會(huì)、服務(wù)政府、服務(wù)國(guó)家。
傳承還彰顯著一種精神:這就是工匠精神,工匠精神也是一種職業(yè)精神,它是職業(yè)道德、職業(yè)能力、職業(yè)品質(zhì)的具體體現(xiàn)。我們翻譯工作者的工匠精神,就是要愛崗敬業(yè)、默默奉獻(xiàn)、精益求精、鍥而不舍、勇于創(chuàng)新。
新一屆理事會(huì)一定要繼承和發(fā)揚(yáng)歷屆理事會(huì)的工匠精神和優(yōu)良傳統(tǒng),勤奮工作、敬業(yè)奉獻(xiàn),使協(xié)會(huì)工作能夠薪火相傳、永不枯萎。
第三點(diǎn):完成三大任務(wù)
第一,加強(qiáng)理事會(huì)建設(shè)。俗話說:火車跑得快,全靠車頭帶。我們翻譯協(xié)會(huì)能否繼續(xù)發(fā)展,同樣需要新一屆理事會(huì)一班人的帶頭作用。為此,我們要采取各種措施,通過挖掘理事工作亮點(diǎn)、分派專題任務(wù)、組織專題講座等形式,充分調(diào)動(dòng)理事們的積極性,發(fā)揮其能動(dòng)性,把理事會(huì)建成有責(zé)任擔(dān)當(dāng)、各盡其能、牽引作用大的團(tuán)隊(duì)。作為新一屆理事,尤其是年輕理事,要“詩酒趁年華”,嚴(yán)格要求自己,積極建言獻(xiàn)策,主動(dòng)承擔(dān)任務(wù),詩酒趁年華,為協(xié)會(huì)的進(jìn)一步發(fā)展貢獻(xiàn)自己的聰明才智。
第二,搞好會(huì)員活動(dòng)。協(xié)會(huì)的凝聚力究竟在哪里?我看主要在協(xié)會(huì)活動(dòng)的常態(tài)化、多樣化。當(dāng)然,話易說、事難做。要開展常態(tài)化、多樣化的活動(dòng),涉及方方面面,如時(shí)間安排、主題選擇、地點(diǎn)確定、經(jīng)費(fèi)保障等等。所以,像我們這樣的民間學(xué)術(shù)團(tuán)體經(jīng)常舉行活動(dòng),確實(shí)難度較大。但是,我們有決心克服困難,盡最大努力多組織一些活動(dòng)。初步設(shè)想如下
一是強(qiáng)化全體會(huì)員活動(dòng)。這兩年因?yàn)槎喾矫娴脑?,此?xiàng)活動(dòng)的開展與會(huì)員們的期望有落差。下一步,我們要把它恢復(fù)起來,堅(jiān)持一年至少組織一次規(guī)模較大的全體會(huì)員活動(dòng),這也是我上面講的做好傳承的一個(gè)方面。
二是量化專業(yè)委員會(huì)的活動(dòng)。譯協(xié)下設(shè)教學(xué)、翻譯、咨詢等多個(gè)專業(yè)委員會(huì),今后根據(jù)需要還可能增加。我們要求每個(gè)專業(yè)委員會(huì)每年要選擇1-2個(gè)主題開展活動(dòng),以該委員會(huì)會(huì)員為主,歡迎其他會(huì)員參加。
三是精選專題活動(dòng)??梢园凑Z種、按專題定向開展活動(dòng)。如會(huì)員在國(guó)內(nèi)外執(zhí)行一項(xiàng)重大任務(wù)、參加一次重要學(xué)術(shù)會(huì)議后,在不涉密的情況下,要為會(huì)員進(jìn)行一次專題講座或暢談一下經(jīng)驗(yàn)體會(huì)。也可以根據(jù)會(huì)員的建議,適時(shí)開展小范圍的興趣活動(dòng),邀請(qǐng)相關(guān)專家舉辦專題學(xué)術(shù)講座等等。
第三,強(qiáng)化人才培養(yǎng)。“人才自古要養(yǎng)成,放使干宵戰(zhàn)風(fēng)雨”。協(xié)會(huì)要注重人才培養(yǎng),通過翻譯競(jìng)賽、翻譯糾錯(cuò)、翻譯服務(wù)、協(xié)會(huì)活動(dòng)等,不斷發(fā)現(xiàn)翻譯人才和協(xié)會(huì)管理人才,為他們提供更多的實(shí)踐機(jī)會(huì),使其在“實(shí)戰(zhàn)”中鍛煉提高,為協(xié)會(huì)的可持續(xù)發(fā)展提供人才儲(chǔ)備和后備力量。
總之,協(xié)會(huì)經(jīng)過30年的發(fā)展,如今已步入大有可為的而立之年。我堅(jiān)信,在無錫市外辦、民政局和社科聯(lián)的正確指導(dǎo)下,在全體會(huì)員的積極配合和大力支持下,新一屆協(xié)會(huì)工作將會(huì)再上新臺(tái)階、再創(chuàng)新佳績(jī)、再鑄新輝煌!
值此譯協(xié)成立三十周年之際,我班門弄斧,拼湊一副對(duì)聯(lián)以示慶賀。在座的不乏有文學(xué)功底深厚者,更有像黃樹生老師這樣的詩詞達(dá)人。所以,萬不敢說此聯(lián)完全對(duì)仗工整,謹(jǐn)以此表達(dá)我此時(shí)此刻的心情:
上聯(lián):三十華誕譯協(xié)群英薈萃
下聯(lián):而立之年業(yè)界誰與爭(zhēng)鋒
橫批:同喜同賀
最后,我提議以熱烈的掌聲,向?yàn)榈谄邔脜f(xié)會(huì)工作做出突出貢獻(xiàn)、德高望重、德藝雙馨的曹會(huì)長(zhǎng)致以崇高的敬意和衷心的感謝?。?!